(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沼(zhǎo):池塘。
- 軒:古代一種有圍棚或帷幕的車或者是有窗的長廊或小屋。
- 匝(zā):環繞一週。
翻譯
因爲向下疏浚,所以建成了池塘,隨着地勢的高低,築起了臺子。 龍門的水被引入,金谷的花被取來栽種。 繞着岸邊走了一圈,靠着軒窗站立,還未回去。 園子的西邊有一個池塘的位置,留給後人來開闢。
賞析
這首作品描述了白居易重修府西水亭院的過程和成果。詩中,「因下疏爲沼,隨高築作臺」展現了因地制宜的巧妙設計,而「龍門分水入,金谷取花栽」則體現了對自然資源的巧妙利用和對美的追求。最後兩句「園西有池位,留與後人開」則流露出詩人對後人的期待和留白的美學思想,表達了詩人對園林藝術的熱愛和對後人的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易作爲園林藝術家的獨特魅力。