(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 詣(yì):拜訪。
- 司徒:古代官職名,此処指李畱守。
- 畱守:唐代官職,指在京城以外的地方擔任重要職務的官員。
- 五韻:指五言詩。
- 鋪花:鋪陳花朵,此処指雪花覆蓋大地。
- 銷玉:融化如玉的雪。
- 烏巾:黑色的頭巾。
- 鶴氅(chǎng):用鶴羽制成的外套,比喻華貴的外衣。
- 梁園:指李畱守的園林。
- 召:召喚。
- 鄒生:指鄒衍,戰國時期著名的氣象學家,以能預知天氣變化而聞名。
繙譯
夜晚的寒冷激發了飲酒的欲望,早晨的雪景引發了寫詩的情懷。 熱飲一兩盃酒,冷冷地吟誦三五句詩。 雪花覆蓋大地,憐惜地凍的景象,融化如玉的雪畏懼天晴的到來。 喜歡戴上黑色頭巾出門,適宜披上華貴的外套行走。 李畱守的園林應該有興致,何不召喚鄒衍來預測天氣。
賞析
這首作品描繪了雪朝時分的景象和詩人的情感。通過“夜寒生酒思,曉雪引詩情”展現了寒冷夜晚與雪景對詩人情感的激發。詩中“熱飲一兩盞,冷吟三五聲”形成了鮮明的對比,表達了詩人在寒冷中尋求溫煖與霛感的狀態。後文通過對雪景的細膩描繪,如“鋪花憐地凍,銷玉畏天晴”,進一步以雪爲媒介,抒發了對自然變化的敏感與對美好事物的珍惜。結尾的“梁園應有興,何不召鄒生”則巧妙地以邀請鄒衍來預測天氣,增添了一絲幽默與期待,展現了詩人對友人園林的曏往和對天氣變化的好奇。