歲暮病懷贈夢得

十年四海故交親,零落唯殘兩病身。 共遣數奇從是命,同教步蹇有何因。 眼隨老減嫌長夜,體待陽舒望早春。 新樂堂前舊池上,相過亦不要他人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲暮:年末,年底。
  • 病懷:因病而心情。
  • 夢得:白居易的朋友,劉禹錫的字。
  • 四海:指全國各地,也泛指天下。
  • 故交親:老朋友,親密的朋友。
  • 零落:分散,散落,這裏指朋友的離散。
  • 唯殘:只剩下。
  • 兩病身:兩個生病的人,指詩人和夢得。
  • 共遣數奇:共同經歷命運的坎坷。
  • 從是命:順從命運的安排。
  • 同教步蹇:一起經歷艱難的步伐。
  • 有何因:有什麼原因。
  • 眼隨老減:隨着年齡增長,視力減退。
  • 嫌長夜:嫌夜晚太長。
  • 體待陽舒:身體期待陽光的溫暖。
  • 望早春:期待春天的到來。
  • 新樂堂:新建的樂堂。
  • 舊池上:舊時的池塘邊。
  • 相過:相互拜訪。
  • 不要他人:不需要其他人的陪伴。

翻譯

在年末因病而心情沉重,我寫給夢得。 十年間,遍佈全國的老朋友們,如今只剩下我們兩個病弱之身。 我們共同經歷了命運的坎坷,順從了它的安排, 一起走過了艱難的步伐,這又有什麼原因呢? 隨着年齡的增長,我的視力減退,嫌夜晚太長, 我的身體期待陽光的溫暖,期待春天的早日到來。 在新建的樂堂前,舊時的池塘邊, 我們相互拜訪,不需要其他人的陪伴。

賞析

這首詩是白居易在晚年寫給好友劉禹錫的,表達了詩人對過去友情的懷念和對現狀的感慨。詩中,「十年四海故交親,零落唯殘兩病身」描繪了詩人對過去友情的回憶,以及現在只剩下兩個病弱之身的無奈。後句「共遣數奇從是命,同教步蹇有何因」則表達了詩人對命運的順從和對生活艱辛的感慨。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人晚年的心境和對友情的珍視。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文