(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黍(shǔ):一種穀物,類似小米。
- 薤(xiè):一種蔬菜,又稱藠頭。
- 畦(qí):田地分成的長方形小塊。
- 刈(yì):割取。
- 瘵(zhài):病。
- 葺(qì):修補。
- 褐(hè):粗布衣服。
翻譯
種植了三十畝黍米,雨水滋潤下,苗兒漸漸長大。 種下了二十畦薤菜,秋天來臨時,即將可以收割。 期待用黍米制作冬日的酒,留下薤菜作爲春天的蔬菜。 荒涼的村落裏什麼都沒有,只能依靠這些來養病。 修補茅屋以防陰雨,縫補粗布衣以防寒冷的歲月。 知道自己病體難支,還是先做明年的打算。
賞析
這首詩描繪了白居易在鄉村的生活場景,通過種植黍米和薤菜,展現了他的田園生活和對未來的規劃。詩中,「荒村百物無,待此養衰瘵」反映了詩人生活的艱辛和對自然的依賴。同時,通過「病身知幾時,且作明年計」表達了對未來的不確定感,但仍努力爲生活做準備的堅韌精神。整首詩語言樸實,情感真摯,體現了白居易對生活的深刻感悟和對自然的深厚情感。