魯望以輪鉤相示緬懷高致因作三篇

角柄孤輪細膩輕,翠篷十載伴君行。 撚時解轉蟾蜍魄,拋處能啼絡緯聲。 七裏灘波喧一舍,五云溪月靜三更。 牛衣鮒足和蓑睡,誰信人間有利名。
拼音

所属合集

#漁
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魯望:人名,即陸龜蒙,唐代文學家。
  • 輪鉤:指釣魚的工具,輪指輪軸,鉤指魚鉤。
  • 細膩輕:形容輪鉤製作精細,使用輕便。
  • 翠篷:綠色的船篷,這裏指小船。
  • (niǎn):捻,轉動。
  • 蟾蜍魄:指月亮,因傳說月中有蟾蜍。
  • 絡緯聲:紡織娘的叫聲,這裏形容魚兒被鉤住時的掙扎聲。
  • 七里灘:地名,位於浙江省,以風景秀麗著稱。
  • 五云溪:地名,具體位置不詳,可能是指風景優美的地方。
  • 牛衣:用粗麻布製成的衣服,這裏指漁夫的服裝。
  • 鮒足:鮒魚,這裏泛指小魚。
  • 和蓑睡:穿着蓑衣睡覺,蓑衣是古代用來防雨的草編衣物。
  • 利名:利益和名聲。

翻譯

魯望展示了他那精緻的輪鉤,讓我懷念起他高雅的情致,因此我寫了三首詩。 那輪鉤的角柄孤輪細膩輕巧,十年來一直陪伴在翠篷船上。 轉動時彷彿能喚醒月亮的靈魂,拋出時又能聽到魚兒掙扎的絡緯聲。 七里灘的波濤聲在遠處一舍之地喧囂,五云溪的月光在靜夜三更時格外明亮。 穿着牛衣,與小魚一起在蓑衣下安睡,誰還會相信人間有利益和名聲的追求呢?

賞析

這首作品通過描述魯望的輪鉤和與之相伴的漁夫生活,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對世俗名利的淡漠。詩中「細膩輕」的輪鉤、「翠篷十載」的陪伴,以及「撚時解轉蟾蜍魄」的想象,都展現了作者對漁夫生活的深情描繪。後兩句通過對自然景色的描寫,進一步強化了這種超脫塵世、迴歸自然的意境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對高潔情操的追求和對世俗的超越。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文