所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 袷衣(jiá yī):夾衣,即雙層的上衣。
- 雙扉(shuāng fēi):雙扇門。
- 撥穀:指鳥鳴聲。
- 桑柘(sāng zhè):桑樹和柘樹,柘樹的葉子也可以用來養蠶。
- 舂鋤(chōng chú):指農具,這裏比喻農人。
- 蓴絲(chún sī):蓴菜的嫩葉,是一種水生植物,可食用。
- 陸機:西晉文學家,這裏可能指詩人期待的朋友。
翻譯
清晨,我穿着夾衣走進清涼的寺院,夏日的樹蔭剛剛合攏,我輕輕關上雙扇門。 一聲鳥鳴在桑柘間迴盪,傍晚時分,幾個農人在微雨中忙碌。 貧窮使我養的山鳥也顯得瘦弱,病中的芳草卻異常茂盛。 明天一早我並非無事,我要去買些蓴菜絲,等待陸機的到來。
賞析
這首詩描繪了夏日清晨的寧靜景象,通過細膩的自然描寫展現了詩人的閒適心境。詩中「曉入清和尚袷衣」一句,即表現了清晨的涼爽與詩人的愜意。後文通過對自然景物的描繪,如「夏陰初合掩雙扉」、「一聲撥穀桑柘晚」,傳達出一種寧靜和諧的田園生活氛圍。詩的結尾提到「明朝早起非無事,買得蓴絲待陸機」,則透露出詩人對友人的期待和生活的簡單樂趣。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的珍視。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 魯望示廣文先生吳門二章情格高散可醒俗態因追想山中風度次韻屬和存於詩編魯望之命也 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩奉詶魯望夏日四聲四首平去聲 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 更次來韻寄魯望 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 正樂府十篇卒妻怨 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望漁具十五詠 其三 ? 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉酬崔璐進士見寄次韻 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 題支山南峯僧 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 送羊振文先輩往桂陽歸覲 》 —— [ 唐 ] 皮日休