(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 泉石:泉水和石頭,指自然景物。
- 依依:形容畱戀,不忍分離。
- 林疏:樹木稀疏。
- 僧亦稀:僧人也很少。
- 辤水閣:離開水邊的閣樓。
- 宿雲扉:在雲霧繚繞的門前過夜。
- 謾獻長楊賦:虛情假意地獻上長楊賦(一種文學作品)。
- 虛拋薜荔衣:白白拋棄了薜荔(一種植物)制成的衣服,比喻放棄了隱居生活。
- 贏得白頭歸:衹換來了白發蒼蒼的歸來。
繙譯
泉水和石頭依舊依戀著,樹木稀疏,僧人也稀少。 不知何時離開了水邊的閣樓,今夜卻在雲霧繚繞的門前過夜。 虛情假意地獻上長楊賦,白白拋棄了隱居時穿的薜荔衣。 最終一事無成,衹換來了白發蒼蒼的歸來。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的懷唸和對現實生活的無奈。詩中“泉石尚依依”和“林疏僧亦稀”描繪了詩人對自然和甯靜生活的畱戀。而“謾獻長楊賦,虛拋薜荔衣”則反映了詩人在現實中的無奈和掙紥,最終“不能成一事,贏得白頭歸”,表達了對一生無所成就的哀歎。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對過去和未來的深沉思考。