(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶺(lǐng):山嶺,山脈。
- 青麥:未成熟的麥子。
- 自生自滅:自然生長,自然消亡。
- 逐:跟隨。
- 東風:春風,常指帶來溫暖和雨水的風。
- 無:疑問詞,相當於「嗎」。
翻譯
山嶺上的白雲早晨還未散去,田裏的青麥因旱情即將枯萎。 它們自然地生長又自然地消亡,這究竟成就了什麼? 它們能否跟隨春風,化作雨水降臨呢?
賞析
這首作品描繪了山嶺上白雲與田中青麥的景象,通過對比自然界的兩種狀態,表達了詩人對自然界變化無常的感慨。詩中「自生自滅成何事」一句,既是對自然現象的描述,也隱含了對人生無常、世事難料的哲理思考。結尾的疑問「能逐東風作雨無」,則寄託了詩人對自然恩澤的期盼,希望白雲能化作雨水,滋潤乾涸的大地,體現了詩人對民生的關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易詩歌的平易近人與深邃內涵。