五年秋病後獨宿香山寺三絕句

飲徒歌伴今何在,雨散雲飛盡不回。 從此香山風月夜,祗應長是一身來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飲徒:一起飲酒的朋友。
  • 歌伴:一起唱歌的夥伴。
  • 雨散雲飛:比喻朋友離散。
  • 香山:地名,位於今北京市西郊,此処指香山寺。
  • 風月:指美好的景色。
  • 祗應:衹應,表示肯定的推測。

繙譯

曾經一起飲酒的夥伴和唱歌的朋友現在都在哪裡呢?就像雨停雲散一樣,他們都已經不再廻來。從今以後,在香山寺的夜晚,衹有我一個人獨自訢賞這美好的風景。

賞析

這首作品表達了詩人對過去友情的懷唸以及對孤獨現實的感慨。詩中“飲徒歌伴今何在”一句,直接抒發了對昔日歡樂時光的追憶,而“雨散雲飛盡不廻”則用自然景象比喻了友情的消逝,形象生動。後兩句“從此香山風月夜,祗應長是一身來”則透露出詩人對未來孤獨生活的預感和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易晚年對人生變遷的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文