(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行年:指經歷的年嵗。
- 兩鬢:指臉頰兩側靠近耳朵的頭發。
- 蒼蒼:形容頭發花白。
- 癖:特別愛好,這裡指對寫詩有特別的愛好。
- 粗豪:粗獷豪放。
- 放狂:放縱不羈。
- 委命:聽從命運的安排。
- 安処:安定的居所。
- 爲鄕:作爲家鄕。
- 或擬:或許打算。
- 廬山:山名,位於江西省九江市南部。
- 結草堂:建造簡陋的居所。
繙譯
我已四十五嵗,兩鬢已半白。 寫詩成了我的特別愛好,飲酒則讓我放縱不羈。 年紀大了,更願意聽從命運的安排,衹要居所安定,哪裡都可以是家鄕。 或許我會在廬山下,明年春天建造一個簡陋的居所。
賞析
這首作品表達了白居易對自己年齡的感慨和對生活的態度。詩中,“兩鬢半蒼蒼”形象地描繪了詩人的老態,而“清瘦詩成癖,粗豪酒放狂”則展現了他的個性和生活方式。後兩句“老來尤委命,安処即爲鄕”反映了他隨遇而安、順應自然的人生態度。最後,詩人表達了對未來生活的美好憧憬,希望在廬山下建造一個草堂,過上甯靜的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和豁達情懷。