(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元日:農曆正月初一,即春節。
- 吳與洛:吳指蘇州,洛指洛陽,這裏代表作者所在的地方和思念的地方。
- 相憶:相互思念。
- 欣然:高興的樣子。
- 夢得:指劉禹錫,字夢得,是白居易的好友。
- 君知否:你知道嗎?
- 俱過:都過了。
- 本命年:按照中國傳統,每個人在自己的生肖年都會遇到本命年,通常認爲這一年會有較多的挑戰和變化。
翻譯
今天在吳地和洛陽,相互思念的心情讓我感到高興。 夢得啊,你知道嗎?我們都已經過了本命年。
賞析
這首詩是白居易在新年之際,表達對遠方友人劉禹錫的思念之情。詩中「今朝吳與洛,相憶一欣然」描繪了作者在春節這個特殊時刻,對遠方友人的深切思念,以及這種思念帶來的心靈慰藉。後兩句「夢得君知否,俱過本命年」則透露出一種共度時光的感慨,表達了作者與友人共同經歷歲月變遷的情感紐帶。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了白居易對友情的珍視和對時光流轉的感慨。