(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慈恩:指慈恩寺,唐代長安城內的一座著名寺院。
- 裴回:徘徊,來回走動。
- 惆悵:形容心情低落,感到失落或憂傷。
- 漸黃昏:漸漸進入黃昏時分。
翻譯
慈恩寺的春色在今天早晨已經消逝,我整日徘徊在寺門前。 感到失落,因爲春天的離去無法挽留,紫藤花下,天色漸漸暗淡,進入黃昏。
賞析
這首詩描繪了春天即將結束的景象,表達了詩人對春光流逝的無奈和惆悵。詩中,「慈恩春色今朝盡」直接點明瞭春色的消逝,而「盡日裴回倚寺門」則通過詩人的行動,表現了他對春天離去的留戀和不捨。最後兩句「惆悵春歸留不得,紫藤花下漸黃昏」則進一步以紫藤花和黃昏的景象,加深了詩人內心的哀愁和對美好時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的深情與細膩。