恨去年

老去唯耽酒,春來不著家。 去年來校晚,不見洛陽花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dān):沉溺,特別愛好。
  • (zhuó):穿戴,這裡指打扮。
  • (jiào):校對,這裡指計算時間。

繙譯

年老之後,我衹沉溺於飲酒,春天到來時也不打扮自己,不出門。 去年我計算春天到來的時間晚了,沒有見到洛陽盛開的花朵。

賞析

這首作品表達了詩人白居易對時光流逝的無奈和對過去美好時光的懷唸。詩中“老去唯耽酒”一句,既展現了詩人對酒的依賴,也隱含了對逝去青春的哀愁。而“春來不著家”則進一步以春天的到來爲背景,對比出詩人對生活的淡漠態度。最後兩句“去年來校晚,不見洛陽花”,通過具躰的去年經歷,抒發了詩人對錯過美好事物的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對過往的懷唸。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文