春寒
今朝春氣寒,自問何所欲。酥煖薤白酒,乳和地黃粥。
豈惟厭饞口,亦可調病腹。助酌有枯魚,佐餐兼旨蓄。
省躬念前哲,醉飽多慚忸。君不聞靖節先生尊長空,廣文先生飯不足。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酥煖(sū nuǎn):指溫熱的酥油。
- 薤白(xiè bái):一種蔬菜,又名藠頭。
- 乳和:用乳汁調和。
- 地黃粥:用生地黃熬製的粥,有滋補作用。
- 厭饞口:滿足口腹之慾。
- 調病腹:調理病弱的腸胃。
- 助酌:輔助飲酒。
- 枯魚:乾魚。
- 佐餐:輔助餐食。
- 旨蓄:美味的食物。
- 省躬:反省自己。
- 前哲:古代的賢人。
- 醉飽:酒足飯飽。
- 慚忸(cán niǔ):羞愧。
- 靖節先生:指陶淵明,因其諡號「靖節」。
- 尊長空:尊敬天空,指陶淵明崇尚自然,不慕名利。
- 廣文先生:指杜甫,因其曾任廣文館博士。
- 飯不足:指生活貧困,飯食不足。
翻譯
今天春天的氣息帶着寒意,我不禁自問內心真正渴望的是什麼。溫熱的酥油搭配薤白和酒,乳汁調和的生地黃粥。這不僅僅是爲了滿足口腹之慾,也能調理我虛弱的腸胃。飲酒時有乾魚作爲輔助,餐食中還有美味的食物。我反省自己,想到古代的賢人,酒足飯飽之後感到羞愧。你難道沒聽說靖節先生陶淵明尊崇自然,廣文先生杜甫生活貧困,飯食不足嗎?
賞析
這首詩通過描述春寒時節的飲食,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對物質慾望的反思。詩中提到的酥煖薤白酒和乳和地黃粥,既是滋補身體的佳餚,也反映了詩人對生活的細緻體驗。通過對比自己的生活與古代賢人的生活,詩人表達了對名利的淡泊和對精神追求的重視。整首詩語言樸實,意境深遠,體現了白居易詩歌的平易近人和深刻內涵。