奉贈督學喬公四十韻
註釋
- 正始:三國魏齊王曹芳的年號。
- 朱弦:用熟絲制的琴絃。
- 磊落:形容胸懷坦白。
- 陳王:指陳思王曹植。
- 綺麗:鮮豔美麗。
- 哲匠:指有高明技藝的工匠。
- 雕鐫:雕刻。
- 明公:舊時對有名位者的尊稱。
- 寶籙:道教的祕文祕錄。
- 奎躔:指奎宿。
- 韋曲:唐代長安城南郊的一個地方。
- 杜陵:在今陝西省西安市東南。
- 凌雲:高入雲霄。
- 命世:著名於當世,多用以稱譽有治國之才者。
- 青綾:青色的有花紋的絲織品。
- 璚樓:美玉砌成的樓宇。
- 鳴珂:顯貴者所乘的馬以玉爲飾,行則作響,因名。
- 建禮:漢宮名。
- 視草:古代詞臣奉旨修正詔諭一類公文。
- 鯤化:鯤魚化爲鵬鳥。
- 一麾:指揚起軍旗。
- 殿陛:御殿前的石階。
- 窮經:極力鑽研經籍。
- 絳帷:紅色帷幕。
- 名士:指有名望而不仕的人。
- 大賢:非常有道德才能的人。
- 三鱣:東漢楊震明經博覽,屢召不應,有鸛雀銜三鱣魚飛集講堂前,人取魚而三魚化爲黃熊,其時以爲祥瑞,「三鱣」原指三條魚,後喻登公卿高位的吉兆。
- 吳峯:指吳地的山峯。
- 校文:校勘書籍而加以註釋。
- 宮商:五音中的宮音與商音。
- 珊瑚樹:珊瑚是珊瑚蟲分泌出的外殼。
- 玳瑁筵:亦作「瑇瑁筵」,謂豪華、珍貴的宴席。
- 紫綬:紫色絲帶,古代高級官員用作印組,或作服飾。
- 白屋:指平民或寒士居住之屋。
- 終孺:西漢濟南人終軍。
- 子夜:晉代的一個女子。
- 鷫鸘:古代傳說中的一種神鳥。
- 泛駕:翻車。
- 真筌:比喻事物的真諦。
翻譯
在宏大雅正的開元年間,高尚的風尚可比正始之前。幾人能操持那高雅的白雪之曲,四海都應和着熟絲製成的琴絃。有着像曹植般坦白磊落的詩調,如杜甫詩歌般充滿淒涼。餘下的如波般的只有鮮豔美麗,高明的工匠幾經雕刻。盛世之時被稱爲才子,您確實正值妙齡。姓名高高懸於寶籙之上,文采照亮了奎宿。已然驚歎是龍的後代,曾聽聞如鳳凰停歇在肩上。兩朝研究司馬相如的學問,一代可比揚子云的高深。在漢朝的宮苑昆明湖外,在秦城太白山巔。觀賞着韋曲雨中花朵,帶着酒走在杜陵的煙霧中。憑藉着凌雲高遠而詩賦珍貴,因爲在當世聞名而才華傳世。快意遊覽揮動着彩筆,華麗的辭藻如青錢般拋灑。北斗旁有雙龍的氣息,人間有五色的信箋。飛騰可衝向八方,按次序直上青天。粉色的樓閣蓋着青綾被子,美玉般的樓宇揮動紅色玉鞭。騎着飾玉的駿馬走向建禮宮,如大臣修正詔諭一般望向甘泉。如鯤魚化爲大鵬在風雷中盤旋,如大鵬在宇宙中旋轉飛翔。一揚軍旗辭別御殿前石階,萬里行程去問詢山川。講道不屑王弼,鑽研經典可答鄭玄。紅色帷幕早晨就進入越地,清新的夢晚上臨近燕地。代北多見有名望不仕的人,關西仰慕極有道德才能的人。選取人才空有萬馬,停止講學說得三公高位的吉兆。天竺國在雲煙霧霄之中,吳地山峯在霧雨邊上。校勘書籍多有空暇日子,登高遠眺儼如神仙。柳樹外是林逋的住宅,波浪中心是白傅的船。潮聲在吟詩時落下,寺院影子在遠望中相連。隻字片言也如霜風飄動,千章文字如錦繡高懸。宮音商音自在縈繞,金石巧妙相互宣揚。氣壓過珊瑚樹,光亮生於玳瑁筵。赤城的彩霞一同升起,滄海的月亮獨自圓滿。桃李在三春時交匯,朝廷的宮殿計算日子迴歸。碧霄中可看到紫色絲帶,平民屋中只有寒士的氈子。上策心懷終軍,遊歷齊國想起司馬遷。如屠龍之業空留,如被蠹蟲侵蝕只守着殘篇。學問豈是學了三冬就豐富,詞句並非像子夜一般豔麗。人世路途甘願寂寞,雲間路途阻礙高飛。已然承受了鹽車之照顧,能否忘記國士般的憐愛。鷫鸘憂愁翻車,魚兔之間纔有真諦。萬仞的終南山之色,千秋的太華山蓮花。希望說着開啓覺悟之路,瀟灑地超脫塵世之緣。
賞析
這首詩是寫給督學喬公的讚譽之作。詩中盛讚喬公在文學、才華、品德等方面的卓越,將他與古代的諸多名人相比,如陳思王曹植、司馬相如、揚子云等,突顯出他在文化和學問上的高深造詣。通過對其才華橫溢、講道授學、遊歷四方等方面的描述,表達了對喬公的敬仰之情。同時,也描繪了諸多美麗的場景和意象,如韋曲雨、杜陵煙、赤城霞等,使得詩歌意境豐富而優美。在對喬公的讚美中,也隱隱透露出對學問和人才的推崇,以及對人生道路和境遇的思考。全詩用詞華麗,氣勢恢宏,展現了作者深厚的文學功底和對傳統文化的深刻理解。
胡應麟
胡應麟的其他作品
- 《 又得卮字 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 胡文父自燕中回同邦相夜過齋中小集 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 賀陳玉叔六秩二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送王次公觀察視學關中六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜宿金山作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 早春汪司馬伯玉抵嚴陵以手札見招先此奉柬期司馬過小園時仲淹同至 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜集王將軍園亭留宿齋頭二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 朱在明初至長沙詩以問之 》 —— [ 明 ] 胡應麟