(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皦生:人名,可能是作者的朋友。
- 米仲詔:人名,可能是收藏家或畫家。
- 倪迂:指倪瓚,元代著名畫家,以山水畫著稱。
- 擴本:指倪瓚的畫作。
- 照人眉睫:形容景色鮮明,彷彿能照亮人的眉毛和睫毛。
- 綠蓑青笠:綠色的蓑衣和青色的斗笠,常用來形容漁夫或隱士的裝束。
- 容與:悠閒自得的樣子。
- 關仝:唐代著名畫家,以山水畫著稱。
翻譯
春日裏拜訪皦生的家,米仲詔收藏的倪瓚的畫作就在那裏。我翻閱了好幾遍,畫中的吳楓秋色如此鮮明,彷彿能照亮人的眉毛和睫毛。我真希望自己能穿上綠蓑衣、戴上青斗笠,悠閒地沉浸在這畫中的景色裏,成爲這美景的終日主人。
賞析
這首詩描繪了春日裏作者訪問朋友皦生家中的情景,特別提到了米仲詔收藏的倪瓚的畫作。詩中,「吳楓秋色照人眉睫」一句,生動地表現了畫中景色的鮮明和美麗,使讀者彷彿能感受到那秋色的魅力。末句表達了作者對畫中美景的嚮往,希望自己能融入其中,享受那份寧靜和美好。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對自然美景的無限嚮往和熱愛。