梅杖

幾點冰花尚未消,一枝鶴膝凍翹翹。 夜來夢到相尋處,野水斜通白木橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梅杖:指用梅花枝條製成的手杖。
  • 冰花:指梅花上的霜花。
  • 鶴膝:形容梅枝彎曲如鶴的膝蓋。
  • 翹翹:形容枝條向上翹起的樣子。
  • 野水:指野外的小溪或河流。
  • 白木橋:用未塗漆的木頭搭建的橋。

翻譯

幾點霜花還未融化,一根梅枝彎曲如鶴膝,凍得向上翹起。夜晚夢中我尋覓到那地方,野外的小溪斜斜地通向一座未塗漆的白木橋。

賞析

這首作品通過描繪梅花枝條上的霜花和彎曲的形態,營造出一種冬日清晨的靜謐與冷清。詩中的「夢到相尋處」暗示了一種對美好事物的嚮往和追尋,而「野水斜通白木橋」則勾勒出一幅寧靜而略帶神祕的田園風光。整體詩意含蓄而深遠,語言簡潔卻意境豐富,表達了詩人對自然之美的細膩感受和深切向往。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文

孫一元的其他作品