潘張兩生小飲舟中時童子阿四侍側衆以黃四娘呼之餘賦一絕

騎曹公子各翩翩,黃四娘嬌壓玳筵。 狂殺杜陵歌扇底,爛燒銀燭坐霜天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潘張(Pān Zhāng):古代兩位文人的名字。
  • 兩生(liǎng shēng):指兩位生命。
  • 小飲(xiǎo yǐn):輕輕地喝酒。
  • 童子(tóng zǐ):年輕人。
  • 阿四(Ā Sì):人名。
  • 黃四娘(Huáng Sì Niáng):人名。
  • 壓(yā):壓倒。
  • 玳筵(dài yán):華麗的宴蓆。
  • 狂殺(kuáng shā):瘋狂地殺戮。
  • 杜陵(Dù Líng):地名,指杜陵公園。
  • 歌扇(gē shàn):指扇子上繪有歌舞圖案。
  • 爛燒(làn shāo):燒得很亮。
  • 銀燭(yín zhú):銀制的蠟燭。
  • 霜天(shuāng tiān):寒冷的天空。

繙譯

騎著馬的曹公子們一個個飄逸華麗,黃四娘嬌美如花坐在華麗的宴蓆上。瘋狂地殺死了杜陵公園裡歌舞圖案繪在扇子上的人,坐在寒冷的天空下,銀燭燃燒得很亮。

賞析

這首詩描繪了一場華麗宴會中的一幕,曹公子們飄逸華麗,黃四娘嬌美如花,但卻暗含著一種殘酷和冷酷的氛圍。詩中運用了爛燒銀燭坐霜天的意象,表達了一種華麗與殘酷竝存的氛圍,展現了作者對於人生沉浮、榮華富貴的深刻思考。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文