黃淡思

今生作女郎,萬恨攢眉頭。 來生作兒郎,飢餓亦自由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

女郎(nǚ láng):女子,年輕女性
兒郎(ér láng):男子,年輕男性

繙譯

這一生我作爲一個女子,心中積累了無數悔恨。
下一世我願作爲一個男子,即使飢餓也能自由自在。

賞析

這首古詩詞表達了作者對現世境遇的不滿和對來世的曏往之情。女郎在古代往往受制於衆多束縛和限制,所以作者感到萬恨儹眉頭;而兒郎則象征著自由和權力,作者希望在下一世能夠擺脫束縛,過上自由自在的生活。整首詩情感真摯,意境深遠,反映了古代社會中男女地位的差異和作者對自由的曏往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文