(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潞河:古代河流名,位於今北京市通州區一帶。
- 永叔黃門:指歐陽修,字永叔,北宋文學家,曾任黃門侍郎。
- 舟中話舊:在船上談論往事。
- 石樑:指形狀像石橋的山脊或岩石。
- 橫截:橫跨。
- 海天流:形容景色遼闊,海天一色。
- 明滅:忽明忽暗。
- 飛霞:飛舞的彩霞。
- 嶺頭:山嶺的頂端。
- 大羅仙子宅:指仙人的居所,大羅天是道教中的最高天界。
- 碧桃:神話中的仙桃。
- 蒼虯:蒼老的龍,虯(qiú)是傳說中有角的小龍。
翻譯
石樑如橋橫跨在海天之間,飛舞的彩霞在山嶺之巔忽明忽暗。 前往那大羅天仙人的居所,那裏有千樹碧桃依傍着蒼老的龍。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境般的畫面,通過「石樑橫截海天流」和「明滅飛霞掛嶺頭」的壯闊景象,展現了作者對於仙境的嚮往。詩中「大羅仙子宅」和「碧桃千樹倚蒼虯」進一步以神話中的元素,勾勒出一個超凡脫俗的世界,表達了作者對於理想境界的追求和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。