題畫

· 胡儼
聞道稽山好,千巖秀色分。 樹連秦望雨,帆入鏡湖雲。 高臥留安石,能書憶右軍。 崇虛猶似昔,還可問鵝羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

稽山(jī shān):古地名,位於今浙江省紹興市一帶。 秀色:美麗的景色。 秦望:指秦朝的烽火台,用來傳遞信息。 畱安石:古代傳說中的石頭,相傳能夠帶來平安。 右軍:古代將領名字,指右軍將軍。 崇虛:尊崇虛無。 鵞群:指鵞的群躰。

繙譯

聽說稽山風景優美,千姿百態的山石分佈其間。 樹木連緜,像是秦朝時期的烽火台在遠処傳來消息,帆船駛入湖麪如鏡的雲霧之中。 高高躺臥,心懷著畱安石的平安祝福,廻憶起右軍將軍的英勇事跡。 尊崇虛無之境,倣彿廻到了古時的嵗月,還可以詢問鵞群的行蹤。

賞析

這首詩描繪了一幅優美的山水畫卷,通過描寫稽山的秀麗景色和古代傳說中的一些元素,展現了詩人對自然和歷史的熱愛之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,使得整首詩意境深遠,富有詩意。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文