(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霓裳:指女子,這裏特指胡應麟的妻子。
- 羸女:瘦弱的女子,這裏指胡應麟的女兒。
- 紫鳳天吳:古代神話中的神獸,這裏可能指華麗的衣物。
- 拆洗頻:頻繁地拆洗,指家務勞作。
- 杜陵:地名,位於今陝西省西安市東南,杜甫曾在此居住。
- 溪水畔:溪流旁邊。
- 雲鬟香霧:形容女子頭髮如雲,香氣如霧,指美麗的女子。
翻譯
瘦弱的妻子和女兒各自傷神,她們頻繁地拆洗着華麗的衣物。 我笑看杜陵溪水畔,那如雲鬟香霧般美麗的女子是誰呢?
賞析
這首作品描繪了胡應麟家中妻子和女兒的日常生活,她們因家務勞作而顯得憔悴。詩中的「笑殺杜陵溪水畔」一句,通過對比手法,突出了家中女子的辛勞與外界美麗女子的對比,表達了對家中女子的憐愛與對她們辛勞的感慨。同時,也透露出詩人對家庭生活的關注和對平凡生活的深刻體驗。