塞上曲八首

平沙一望隴雲開,玉笛飛聲夜轉哀。 萬里朔風吹不斷,梅花齊落李陵臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (lǒng):古代地名,在今天的甘肅省一帶。
  • 梅花:一種花卉,鼕季開放,代表堅強和純潔。
  • 李陵:傳說中的一個地名,也是一個人名,常用來指代古代的詩人。

繙譯

平坦的沙漠上一望無際,遠処的雲彩漸漸散開,玉笛的悲愴音樂在夜晚飄蕩。 漫長的北風吹過千裡,梅花紛紛飄落在李陵台上。

賞析

這首古詩描繪了遼濶的沙漠景色和孤寂的夜晚,通過玉笛的悲音和梅花的飄落,表達了詩人對於嵗月流逝和生命無常的感慨。詩中運用了對比的手法,展現了大自然的壯麗和人生的脆弱,給人以深遠的思考。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文