寄祝鳴皋

落魄長安舊酒徒,五陵花色勸提壺。 別來肝膽憑誰問,一片霜華照轆轤。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 落魄:形容失意、貧困的樣子。
  • 長安:古代中國的都城,現在的西安。
  • 五陵:古代指五嶺之間的地區,也泛指富貴顯赫之地。
  • 霜華:霜的結晶,指寒冷的氣候。

翻譯

在失意貧困的長安,曾經沉湎於酒色的人,五陵的花朵勸他舉起酒壺。 自從離別後,他的心思和勇氣都不知向誰傾訴,只有一片霜華照亮着他的磨盤。

賞析

這首詩描繪了一個曾經風光無限、沉湎於酒色的人如今陷入失意貧困的境地。長安作爲古代繁華的都城,五陵則象徵着富貴顯赫之地,與他此刻的落魄形成鮮明對比。詩中的霜華照轆轤,表現了孤寂和冷清的氛圍,也暗示着他內心的苦悶和無奈。整首詩意境深遠,通過對人生沉浮的描繪,展現了時光流轉中的無常和變遷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文