過吳門不及入訪喻邦相寄懷四絕

越國山川處處留,吳門花月更優遊。 何人不道神仙吏,四百樓臺任意遊。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳門:指蘇州,古稱吳門。
  • 花月:指美好的景色,尤指春夜的景色。
  • 優遊:悠閒自得的樣子。
  • 神仙吏:比喻官員生活如神仙般自在。
  • 四百樓臺:泛指衆多的樓閣臺榭,形容建築衆多。

翻譯

我遊歷越國的山川,處處都留下了足跡, 而蘇州的花月美景,更是讓我悠閒自得。 人們都說做官如神仙,自在逍遙, 我便在這無數的樓臺之間,隨心所欲地遊走。

賞析

這首作品描繪了作者遊歷越國山川和蘇州時的悠閒心情。詩中「越國山川處處留」展現了作者對自然美景的留戀,「吳門花月更優遊」則進一步以蘇州的美景來襯托自己的閒適。後兩句通過「神仙吏」和「四百樓臺任意遊」的比喻,表達了作者對官場生活的超然態度和對自由生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了作者對美好生活的追求和享受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文