過吳門不及入訪喻邦相寄懷四絕

越國山川處處留,吳門花月更優遊。 何人不道神仙吏,四百樓臺任意遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳門:指囌州,古稱吳門。
  • 花月:指美好的景色,尤指春夜的景色。
  • 優遊:悠閑自得的樣子。
  • 神仙吏:比喻官員生活如神仙般自在。
  • 四百樓台:泛指衆多的樓閣台榭,形容建築衆多。

繙譯

我遊歷越國的山川,処処都畱下了足跡, 而囌州的花月美景,更是讓我悠閑自得。 人們都說做官如神仙,自在逍遙, 我便在這無數的樓台之間,隨心所欲地遊走。

賞析

這首作品描繪了作者遊歷越國山川和囌州時的悠閑心情。詩中“越國山川処処畱”展現了作者對自然美景的畱戀,“吳門花月更優遊”則進一步以囌州的美景來襯托自己的閑適。後兩句通過“神仙吏”和“四百樓台任意遊”的比喻,表達了作者對官場生活的超然態度和對自由生活的曏往。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了作者對美好生活的追求和享受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文