題桑洲卷

· 胡儼
方洲宛在水中央,不種閒花只種桑。 戴勝降時春雨足,吳蠶熟處夜燈忙。 豳風王業開千載,河漢天孫漫七襄。 願借繰絲三百丈,虞廷先織舜衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 方洲:指水中的一塊陸地。
  • 戴勝:一種鳥,此處指春天。
  • 吳蠶:指江南的蠶,因江南古屬吳地。
  • 豳風:《詩經》中的一個篇章,反映了古代豳地的風俗。
  • 王業:指帝王的基業。
  • 河漢:銀河。
  • 天孫:指織女星,傳說中織女是天帝的孫女。
  • 七襄:指織女星一天七次移動位置,比喻勤勞。
  • 繰絲:抽絲。
  • 虞廷:指古代虞舜的朝廷。
  • 舜衣裳:指舜帝的服飾,象徵着帝王的尊貴和權威。

翻譯

方洲宛如坐落在水中央,不種植閒花只種植桑樹。 春天戴勝鳥降臨,春雨充沛,江南的蠶成熟時夜晚燈火通明,忙碌非凡。 豳風篇章開啓了千年的帝王基業,銀河中的織女星徒勞地七次移動位置。 願借來三百丈的絲線,先在虞舜的朝廷中織造舜帝的衣裳。

賞析

這首作品描繪了一幅江南水鄉的春耕圖,通過桑洲、春雨、吳蠶等元素,展現了勤勞的農耕生活和豐收的景象。詩中「豳風王業開千載」一句,既表達了對古代帝王基業的讚美,也隱含了對勤勞精神的頌揚。結尾的「願借繰絲三百丈,虞廷先織舜衣裳」則寄託了詩人對國家和民族的美好祝願,希望國家能夠繁榮昌盛,如同織造舜帝的衣裳一樣,織造出美好的未來。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文