巫山高

陽臺出天半,高壓大江湄。 暮雨連三峽,朝雲合九疑。 猿啼青嶂急,鳥度翠屏遲。 莫作峯頭夢,魂迷十二時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

巫山(wū shān):古地名,位於今重慶市巫山縣一帶。 三峽:指長江三峽,即瞿塘峽、巫峽和西陵峽。 九疑:傳說中的九座高山,又稱九嶷。 猿:指猿猴。 翠屏:翠綠的屏障。 十二時:指十二時辰,即一晝夜十二個時段。

繙譯

巫山高聳入雲半,陽台遠覜江水洶湧。暮雨籠罩著三峽,晨雲籠蓋九疑山。猿猴在青嶂上急促地啼叫,鳥兒穿行在翠綠的屏障中。不要在山巔做夢,否則會在十二時辰中迷失自我。

賞析

這首詩描繪了巫山的壯麗景色,通過描寫山高水長,雲雨繚繞,展現了大自然的壯美和變幻莫測。詩人以巫山爲背景,通過對自然景觀的描繪,表達了對自然的敬畏和對人生的思考。整首詩意境深遠,給人以超脫塵世的感覺,展現了詩人對自然的熱愛和對人生的深刻思考。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文