企喻歌四首

落日平原西,射鵰控飛騎。 九種黑山戎,各各相引避。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 射鵰:指射箭打獵
  • 戎(róng):古代少數民族之一
  • 相引避:相互避讓

翻譯

夕陽西下,平原上射箭打獵的騎士們控制着獵鷹。 九個黑山少數民族,彼此避讓着互相引導。

賞析

這首詩描繪了落日時分在平原上進行射箭打獵的場景,展現了古代戎族的生活和風貌。詩中運用了平實的語言,通過描寫騎士們射箭的情景,展現了古代狩獵的英勇和技藝。整體氛圍清新明快,意境優美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文