(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 邯鄲:古代地名,今河北省邯鄲市。
- 才人:指才貌出衆的女子。
- 廝養(sī yǎng):古代宮廷中負責照料皇帝妃嬪的宦官。
- 卒婦:已嫁人的女子。
- 鸞輅(luán lù):古代傳說中鳳凰所乘的車輦。
- 鳳墀(fèng chí):鳳凰所居之処。
- 廝養勞:指爲皇帝的寵妃而辛苦勞累。
- 生輕:年輕貌美。
- 慙(cán):羞愧。
- 葉:指樹葉,比喻衆多。
- 命薄:命運薄弱。
- 同蒿:指與普通人一樣平凡。
- 烏孫(wū sūn):古代民族名。
- 氈(zhān):氈子,毛毯。
- 二毛:指氈子上的毛。
繙譯
剛剛告別鳳凰車,廻望鳳凰所在高処。 幸運地擺脫了君王的睏難,甯願忘記爲宦官照料而勞累的辛苦。 年輕貌美感到羞愧,命運薄弱與普通人一樣平凡。 雖然地位不同於烏孫貴族,卻衹能嫁給氈子上的毛。
賞析
這首詩描繪了一個才貌出衆的女子被迫嫁給宮廷中的宦官,從豪華的宮殿和高貴的地位廻首望去,感歎自己的命運如同普通人一般平凡。詩人通過對比表現了女子的遭遇和內心矛盾,展現了宮廷生活中的無奈和辛酸。