折楊柳歌

· 胡儼
昨日看花開,今日花已披,苦心獨徘徊。折楊柳,流光如逝波,韶華詎能久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

折楊柳(zhé yáng liǔ):折斷柳樹枝 韶華(sháo huá):美好的時光

翻譯

昨天看到花兒開放,今天花兒已經盛開,我辛苦地徘徊着。折斷了柳樹枝,流逝的光陰就像流水般匆匆而過,美好的時光豈能長久。

賞析

這首古詩描繪了詩人對時光流逝的感慨和對美好時光的珍惜之情。詩中通過折斷柳樹枝的意象,表達了時光易逝,美好時光不可持久的主題。詩人借折楊柳之事,抒發了對時光流逝的無奈和對美好時光的珍惜之情,展現了對生命短暫和時光無情的深刻思考。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文