武林送吳山人北遊

雪裏錢塘一棹孤,送君寒色滿長途。 黃金臺館三千尺,曾伴荊高作酒徒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳山人:古代人名,這裡指詩人的朋友吳山。
  • 錢塘(qián táng):古代地名,指現在的杭州。
  • 黃金台館:古代建築物名,高大的樓閣。
  • 荊高:古代人名,這裡指另一位朋友。

繙譯

在雪花紛飛的錢塘江畔,一衹孤舟漂泊,送別朋友踏上寒冷的漫長旅途。黃金台館高聳入雲,曾經與荊高一起作酒狂歡。

賞析

這首詩描繪了詩人衚應麟送別朋友吳山北遊的場景。詩中通過描寫錢塘江的雪景、孤舟和高大的黃金台館,展現了離別時的深情。詩人與朋友曾一起暢飲作樂,如今朋友北上遠行,畱下詩人獨自凝望遠方,情感真摯動人。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文