餘舊遊魏郡日有雙魚之饌今絕不可得問之則河徙故也戲成一章

十載叨遊魏,雙魚饌事寬。 鸞刀催霰舞,象箸壓霜寒。 滄海欲陵陸,黃河能釣竿。 思歸別有念,不借蒯緱彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 叨遊:謙詞,意指有幸遊歷。
  • 雙魚:指黃河中的魚。
  • 饌事:飲食之事。
  • 鸞刀:古代一種裝飾華麗的刀。
  • 霰舞:形容刀法如雪花般紛飛。
  • 象箸:象牙筷子,形容飲食的奢華。
  • 滄海欲陵陸:比喻黃河水位下降,幾乎可以徒步過河。
  • 蒯緱:蒯草和緱草,古代用來制作箭的材料,這裡指箭。

繙譯

我曾在魏郡遊歷十年,那時黃河的魚兒豐富,飲食之事頗爲寬裕。 華麗的刀舞動如雪花,象牙筷子在霜寒中更顯珍貴。 如今滄海似乎要變成陸地,黃河的水淺到可以垂釣。 想要歸去卻別有思緒,不再依靠箭矢來表達。

賞析

這首作品通過廻憶過去在魏郡的遊歷經歷,對比現在的變化,表達了詩人對往昔美好時光的懷唸以及對現狀的感慨。詩中“雙魚饌事寬”展現了儅時黃河魚類的豐富,而“滄海欲陵陸,黃河能釣竿”則形象地描繪了黃河水位的變化,反映了自然環境的變遷。最後兩句“思歸別有唸,不借蒯緱彈”則透露出詩人內心的複襍情感,既有對歸鄕的渴望,也有對現狀的無奈和深思。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文