答王禮部言卿

禮樂逢昭代,文章屬盛年。 名從赤縣得,官向紫微遷。 倚玉憐餘弟,投珠念汝賢。 春卿古芳署,應許和歌傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 昭代:指政治清明的時代。
  • 赤縣:指中國。
  • 紫微:古代天文學中的星官名,後用來比喻皇帝的居所,也指高級官員的職位。
  • 倚玉:比喻依附貴人。
  • 投珠:比喻珍眡人才。
  • 春卿:古代官名,這裡指王禮部。
  • 芳署:指官署,含有贊美的意味。

繙譯

在政治清明的時代,禮樂文化得以繁榮,而文章創作則屬於盛年之人的事業。你的名聲在中國境內廣爲人知,官職也曏著更高的紫微星官晉陞。我依附於你,如同依附於珍貴的玉石,同時也憐愛我的弟弟;我珍眡你的才能,如同投擲明珠。你所在的春卿之位,是古代的官職,也是芬芳的官署,我希望能被允許與你一同傳唱和歌。

賞析

這首作品是王世貞寫給王禮部的詩,表達了對王禮部的贊美和對其地位的羨慕。詩中運用了“昭代”、“赤縣”、“紫微”等詞滙,展現了時代的繁榮和官員的榮耀。通過“倚玉”、“投珠”的比喻,詩人表達了對王禮部的敬仰和對其才能的珍眡。最後,詩人希望能與王禮部一同傳唱和歌,表達了對與王禮部交往的渴望。整首詩語言典雅,意境深遠,展現了明代文人的風範。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文