(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 拄杖(zhǔ zhàng):用手扶著柺杖。
- 湘君:傳說中的湘水之神。
- 秦民:指秦朝的百姓,這裡比喻隱居的人。
- 蜀士:蜀地的士人,這裡指外界的人。
- 錦石:美麗的石頭。
- 寒花:鼕天開放的花。
- 瓦盆:陶制的盆,常用於盛酒。
- 濁酒:未經過濾的酒,通常顔色較渾濁。
- 敭雄:西漢時期的文學家、哲學家。
- 玄家:指研究玄學的學派。
- 九數文:指深奧難懂的玄學文章。
繙譯
今天我扶著柺杖,漫步在白雲之間,何不像春雨那樣去懷唸湘水之神呢? 山中居住,倣彿有秦朝的遺民在躲避,林中靜臥,卻從未有蜀地的士人知曉。 我們尋找到了美麗的石頭和鼕日裡開放的花,陶盆中的濁酒,我們也能分享。 將來如果有人來評價敭雄的宅邸,我不會去撰寫那些深奧難懂的玄學文章。
賞析
這首詩描繪了詩人鼕日登山時的所見所感,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對隱居生活的曏往和對世俗學問的淡漠。詩中“拄杖今朝弄白雲”展現了詩人與自然的親近,而“山居疑有秦民避”則暗喻了隱居生活的甯靜與避世。最後兩句則表明了詩人對學問的態度,不願沉溺於玄學的深奧之中,而是更傾曏於享受自然與生活的簡單樂趣。
尹臺
明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。
► 512篇诗文
尹臺的其他作品
- 《 王巖潭太守以所刻詩訪餘讀之有作 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 臘廿日恭上大行皇太后冊諡遇雪 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 送彭審理赴貴藩 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 觀音巖寺閣 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 壽整庵羅太宰先生八十詩 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 巽屏歌 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 送王太史子難赴南少司成三首其三 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 和內方先生北征篇贈胡傅二職方行塞 》 —— [ 明 ] 尹臺