有感

懶慢嵇中散,摧藏屈左徒。 片言交可絕,九辨些爲俱。 骨相由來賤,書生老更迂。 不須談腐鼠,前路有江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵇中散(jī zhōng sǎn):指嵇康,三國時期魏國文學家、思想家,因反對司馬氏政權而被殺。
  • 屈左徒:指屈原,戰國時期楚國詩人,曾任左徒,因被讒言陷害而投江自盡。
  • 九辨:指屈原的作品《九辯》,是一篇抒發憂國憂民之情的詩作。
  • (xiē):此處指《九辯》中的「些」字,意爲「少許」或「一點」。
  • 骨相:指人的骨骼和相貌,古人認爲可以從中看出一個人的命運和性格。
  • 腐鼠:比喻卑賤或無價值的東西。

翻譯

我懶散如嵇康,悲憤如屈原。 片言隻語足以斷交,九辯中的哀怨與我同在。 我的骨相註定卑賤,書生老了更加迂腐。 不必談論那些卑微無用之事,前方的路途充滿了江湖。

賞析

這首詩表達了詩人對自身命運的感慨和對世俗的不屑。詩中,「嵇中散」和「屈左徒」分別代表了詩人的兩種心境:懶散與悲憤。通過對比歷史人物,詩人表達了自己對現實的不滿和對理想的追求。後兩句則透露出詩人對未來的期待和對世俗的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人獨特的個性和情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文