送汪光祿遷南京尹

晉室丹陽尹,漢時光祿勳。 雲依故都合,星自禁垣分。 九列人堪老,三朝事可聞。 江東吏人在,應識小馮君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晉室:指晉朝。
  • 丹陽尹:古代官職名,相當於地方行政長官。
  • 漢時:指漢朝。
  • 光祿勳:古代官職名,掌管宮廷侍衛和皇帝的飲食起居。
  • 故都:指南京,曾是晉朝的都城。
  • 禁垣:指皇宮的城牆,這裏代指朝廷。
  • 九列:指朝中的九卿,泛指高級官員。
  • 三朝:指連續的三個朝代。
  • 江東:指長江下游以東地區,即今江蘇、浙江一帶。
  • 吏人:指官員。
  • 小馮君:可能指汪光祿,具體人物背景不詳。

翻譯

在晉朝,你是丹陽的行政長官,在漢朝,你是掌管宮廷的光祿勳。 你的身影依附於古老的都城,星辰從皇宮的城牆中分離出來。 作爲朝中的高級官員,人們認爲你可以安享晚年,經歷了三個朝代,你的事蹟值得傳頌。 在江東,那裏的官員們,應該會認識你這位小馮君。

賞析

這首詩是王世貞送別汪光祿赴南京任職的作品。詩中通過對比晉朝和漢朝的官職,展現了汪光祿的歷史地位和政治經歷。詩中「雲依故都合,星自禁垣分」運用了象徵手法,以雲和星喻人,表達了汪光祿與故都和朝廷的深厚聯繫。後兩句則表達了對汪光祿的敬仰和對其未來在南京任職的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對友人的讚美和祝福。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文