飲鄉人桂樹下作

桂樹扶秋老,藜筇引興長。 短牆過秀色,小徑嫋幽香。 客自歌招隱,人殊勝闢疆。 前身是金粟,米汁但何妨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藜筇(lí qióng):藜杖,用藜的老莖做的手杖。
  • (niǎo):形容香氣繚繞。
  • 招隱:招人歸隱,這裡指詩人自己。
  • 辟疆:開疆拓土,這裡指世俗的功名。
  • 金粟:桂花的別稱。
  • 米汁:米酒。

繙譯

桂樹在鞦日裡瘉發顯得蒼老,我手持藜杖,興致盎然。 短牆外透過的秀美景色,小逕上幽香繚繞。 我自歌自唱,招人歸隱,與那些追求功名的人不同。 我前身或許是桂花,即使衹是米酒,又有何妨。

賞析

這首作品描繪了詩人在桂樹下飲酒作詩的情景,通過桂樹、藜杖、短牆、小逕等意象,營造出一種幽靜而高雅的氛圍。詩中“客自歌招隱,人殊勝辟疆”表達了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗功名的超脫。最後兩句以桂花自喻,表達了詩人淡泊名利、隨遇而安的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人高潔的情操和超脫的境界。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文