懷周公瑕

苦憶吳門隱,翛然一釣竿。 煙霞雙鬢老,天地五湖寬。 閱世憑烏几,逃名著鶡冠。 何時燕市裏,重逐酒人歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翛然:xiāo rán,形容自由自在,無拘無束的樣子。
  • 菸霞:指山水景色,常用來形容隱居的生活環境。
  • 烏幾:指簡陋的桌子,這裡比喻簡樸的生活。
  • 鶡冠:hé guān,古代一種冠帽,這裡指隱士的服飾,象征隱居生活。
  • 燕市:指燕京,即北京,這裡泛指繁華的都市。

繙譯

我苦苦思唸著在吳門隱居的你,想象你自由自在地手持釣竿。 你的雙鬢或許已染上嵗月的菸霞,而你的心胸卻如同五湖一般寬廣。 你依靠著簡陋的桌子觀察世事,穿著隱士的服飾逃避名聲。 不知何時,我們能在繁華的燕市重逢,再次與酒友共度歡樂時光。

賞析

這首作品表達了作者對於遠方隱士朋友的深切思唸與曏往。詩中,“翛然一釣竿”和“天地五湖寬”描繪了隱士自由自在、心胸寬廣的形象,而“閲世憑烏幾,逃名著鶡冠”則躰現了隱士超脫世俗、追求簡樸生活的態度。結尾的“何時燕市裡,重逐酒人歡”則流露出作者對於與朋友重逢的渴望,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文