除夕前四日送楊戶部之官河南

送子歲雲晏,踟躕可奈何。 酒邊生白髮,雪裏渡黃河。 落魄才難盡,飛揚意故多。 春風洛陽道,早晚聽鳴珂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲雲晏:歲月已晚。
  • 踟躕:猶豫不決,徘徊不前。
  • 飛揚:形容心情激動,意氣風發。
  • 鳴珂:古代官員所乘馬匹的裝飾,行走時發出響聲,這裏指官員的馬車。

翻譯

送你離開時,歲月已晚,我猶豫不決,不知如何是好。 在酒杯旁,我發現自己已生白髮,而你將在雪中渡過黃河。 儘管你生活落魄,但才華依舊不減,心情激動,意氣風發。 春風將吹過洛陽的道路,早晚你會聽到官員馬車上的鳴珂聲。

賞析

這首詩描繪了送別場景,表達了詩人對友人離別的深情和對其未來的美好祝願。詩中「酒邊生白髮,雪裏渡黃河」一句,既展現了詩人對時光流逝的感慨,又暗示了友人旅途的艱辛。而「春風洛陽道,早晚聽鳴珂」則寄託了對友人未來仕途順利、聲名顯赫的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文