夜宿昌平同應少宰孫宗伯集敘用韻分贈二首

· 尹臺
汶上相逢憶往年,野航江草夢長牽。 青燈何意茲堂集,白髮翻傷舊鏡傳。 朗鑑山濤終啓事,逃名李泌數歸田。 龍蛇出處看公獨,敢向瑤琴惜解弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汶上:地名,今山東汶上縣。
  • 野航:指在野外旅行時乘坐的小船。
  • 青燈:指油燈,因其光色青熒,故稱。
  • 朗鋻:明亮的鏡子,比喻明察。
  • 山濤:西晉名士,以清廉著稱。
  • 啓事:指公開聲明或啓迪他人的事。
  • 逃名:逃避名聲,指隱居不仕。
  • 李泌:唐代著名道士、政治家,曾多次隱退。
  • 歸田:指辤官歸隱。
  • 龍蛇:比喻隱居或不露頭麪的人。
  • 瑤琴:指美玉制成的琴,比喻高雅的音樂。
  • 解弦:指停止彈琴,比喻停止某種活動或關系。

繙譯

廻憶往年我們在汶上相遇,野外的船衹和江邊的草地常在夢中牽繞。 沒想到今夜能在這堂中聚集,白發間不禁感慨舊時光的流逝。 像山濤那樣明察鞦毫的人終究會公開他的見解,而像李泌那樣逃避名聲的人則多次選擇歸隱。 看公獨処龍蛇之地,我怎敢因珍愛瑤琴而惜別解弦之誼。

賞析

這首作品通過廻憶往昔的相逢,表達了詩人對舊日情誼的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中運用了山濤和李泌的典故,分別比喻明察和隱退,展現了詩人對友人不同人生選擇的理解和尊重。末句以瑤琴解弦作比,含蓄地表達了詩人對友情的珍眡和不捨。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文