雪中杏花

春寒無可奈,愁思入韶華。 更落瑤臺雪,還添上苑花。 凝妝聊傅粉,待暈始成霞。 試汎山陰棹,東風滿若邪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 韶華:美好的時光,此處指春天。
  • 瑤臺:傳說中神仙居住的地方,這裏比喻高潔、美麗的場所。
  • 上苑:皇家園林。
  • 凝妝:精心打扮。
  • 傅粉:塗粉,化妝。
  • 待暈:等待顏色漸漸顯現。
  • 若邪:若耶溪,在今浙江紹興,相傳西施曾浣紗於此,故又名浣紗溪。

翻譯

春寒料峭,我無可奈何,憂愁隨着春天的到來而增長。 雪花如同瑤臺仙境中飄落,又像是皇家園林中新開的花朵。 精心打扮後塗上粉妝,等待着妝容漸漸顯現如霞光般美麗。 試着划船到山陰,春風滿溢,彷彿若耶溪的春意盎然。

賞析

這首作品描繪了春寒中的杏花,通過比喻和想象,將雪花比作瑤臺的雪和上苑的花,形象生動。詩中「凝妝聊傅粉,待暈始成霞」描繪了杏花漸漸綻放的美麗過程,語言細膩。結尾的「試汎山陰棹,東風滿若邪」則展現了春意盎然的景象,寄託了詩人對春天的嚮往和喜悅之情。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文