(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晚霽(jì):傍晚雨停,天空放晴。
- 斂(liǎn):收起,這裏指雲霧散去。
- 壅水(yōng shuǐ):堵住水流。
- 漂麥:指麥田被水淹沒。
- 分畦(qí):劃分田地。
- 護種瓜:保護種植的瓜果。
- 遼陽戍(liáo yáng shù):指遼陽的邊防駐軍。
- 軍聲:軍隊的聲音。
- 急暮笳(jiā):傍晚時笳聲急促,笳是古代一種樂器,常用於軍中。
翻譯
忽然間,雲霧散去,夕陽的餘暉追逐着歸巢的烏鴉。 堵住水流,保護被淹的麥田,劃分好田地,精心照料種植的瓜果。 樓閣的陰影中,新月悄然出現,山間的氣息漸漸化作晚霞。 遠處思念着遼陽的邊防駐軍,傍晚時分,軍中的笳聲急促響起。
賞析
這首作品描繪了傍晚雨停後天晴的田園景象,通過細膩的筆觸展現了自然與生活的和諧。詩中「忽看雲霧斂,返照逐歸鴉」生動地捕捉了天色變化的一瞬,而「壅水籠漂麥,分畦護種瓜」則體現了農人對莊稼的精心照料。後兩句「樓陰新見月,山氣漸成霞」以月升霞起,增添了詩意的浪漫與寧靜。結尾「遠憶遼陽戍,軍聲急暮笳」則突然轉入對邊疆的思念,使得全詩情感層次豐富,既有田園的寧靜,又有邊疆的憂思,展現了詩人深厚的情感與廣闊的視野。