寄肖甫

辭侯張博望,就拜大鴻臚。 幕府山猶昨,臺城吏散無。 主恩官九列,天意賦三都。 若語鄖襄帥,居然一豎儒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辭侯:辭去侯爵的職位。
  • 張博望:指張騫,漢代著名的探險家和外交家,被封爲博望侯。
  • 大鴻臚:古代官名,掌管外交和接待賓客。
  • 幕府山:指古代將軍的府邸,這裏可能指南京的幕府山,曾是明朝的軍事重鎮。
  • 臺城:古代官署名,這裏指朝廷。
  • 九列:指九卿,古代中央政府的九個高級官員。
  • 三都:指三個都城,這裏可能指明朝的南京、北京和西安。
  • 鄖襄帥:指在鄖陽和襄陽地區的軍事統帥。
  • 豎儒:指普通的讀書人,含有輕蔑之意。

翻譯

辭去了侯爵的職位,如同張騫一般,被任命爲大鴻臚。 幕府山的景象依舊,但臺城中的官員已經散去。 主上的恩寵讓我位列九卿,天意似乎在賦予我治理三都的重任。 若是對鄖陽和襄陽的統帥說起,他們或許會認爲我只是一個普通的讀書人。

賞析

這首作品通過對比歷史人物張騫和自己的官職變遷,表達了詩人對個人命運的感慨和對國家大事的關切。詩中「幕府山猶昨,臺城吏散無」描繪了時光流轉、人事已非的景象,而「主恩官九列,天意賦三都」則體現了詩人對皇恩浩蕩和天命所歸的深刻感受。最後兩句則帶有自嘲和諷刺的意味,反映了詩人對現實政治的清醒認識和自我定位的謙遜。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文