(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陽羨:地名,今江蘇宜興。
- 春芽:指春天新發的茶葉嫩芽。
- 玉萬株:形容茶葉嫩芽如玉一般珍貴,數量衆多。
- 新焙:新近烘焙的。
- 虎丘:地名,在江蘇蘇州,以產茶聞名。
- 縱令:即使。
- 王肅:人名,可能指作者自己或另一位文人。
- 無情思:沒有情感或不感興趣。
- 諸傖:諸位粗俗之人。
- 酪奴:對茶的戲稱,意指茶雖好,卻不如奶酪能充飢。
翻譯
陽羨的春茶嫩芽如玉,成千上萬株, 新烘焙的茶葉,品質似乎不亞於虎丘的。 即使王肅對茶不感興趣, 也不會與那些粗俗之人一起戲稱茶爲「酪奴」。
賞析
這首詩描繪了陽羨春茶的珍貴與品質,通過對比虎丘茶,突出了陽羨茶的優越。詩中「玉萬株」形象地描繪了春茶的繁盛與美麗。後兩句通過假設王肅對茶的態度,表達了對茶的尊重與熱愛,同時也諷刺了那些不懂得欣賞茶之美的人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對茶文化的推崇。