送張仲立遊南雍

念爾芳蘭秀,能令一坐清。 毫端寧下駟,眼底誤兼城。 獄劍偶然鬱,臺金元不輕。 試探平子篋,應已賦南京。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳蘭秀:比喻人的才華或品德出衆。
  • 一坐清:指環境或氛圍因某人的存在而變得清新脫俗。
  • 毫端:筆尖,比喻文筆或技藝。
  • 下駟:劣馬,比喻平庸之才。
  • 眼底:眼前,比喻見識或評價。
  • 兼城:比喻極高的價值或才能。
  • 獄劍:比喻被埋沒的才華。
  • 臺金:比喻高貴的地位或榮譽。
  • 平子篋:指張衡(字平子)的著作,這裏比喻張仲立的才華。
  • 賦南京:指在南京有所作爲或留下佳作。

翻譯

想到你如芳蘭般秀美,能使周圍環境變得清新。 你的筆下絕非平庸之輩,眼前所見皆是卓越之才。 雖然你的才華偶爾被埋沒,但高貴的榮譽從不輕易給予。 試着打開張衡的著作,你應該已在南京留下了佳作。

賞析

這首詩是王世貞送別張仲立前往南京國子監(南雍)的作品。詩中,王世貞讚美了張仲立的才華和品德,將其比作芳蘭,能夠淨化周圍的環境。他肯定了張仲立的文筆非凡,絕非平庸之輩,且認爲張仲立的才華雖有時被埋沒,但其價值和榮譽是顯而易見的。最後,王世貞以張衡的著作比喻張仲立的才華,期待他在南京能夠有所成就,留下不朽的作品。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人才華的讚賞和對未來的美好祝願。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文