(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 招提:寺廟的別稱。
- 出塞:出征邊塞。
- 烽火:古代邊防報警的煙火,比喻戰爭。
- 垂成:即將完成。
- 劫:佛教用語,指極長的時間,這裏比喻災難。
- 衣冠:指士大夫,這裏泛指人。
- 未息機:沒有停止忙碌。
- 去留:離開或留下。
- 執手:握手。
- 意翻飛:心情激動,思緒紛亂。
翻譯
怎會在寺廟的境地,恰逢我從萬里之外歸來。 舊友唱着出征邊塞的歌,遊子我淚溼了衣襟。 戰爭的災難即將來臨,人們還未停止忙碌。 無論是離開還是留下,都難以決定,握手時心情激動,思緒紛亂。
賞析
這首作品描繪了詩人在寺廟偶遇舊友的情景,通過「出塞」與「淚沾衣」表達了邊塞戰爭的殘酷和遊子的思鄉之情。詩中「烽火垂成劫」預示了戰爭的迫近,而「衣冠未息機」則反映了人們生活的忙碌與不安。最後兩句「去留俱不可,執手意翻飛」深刻表達了詩人面對去留抉擇時的矛盾與激動心情。