寄吳少溪宮錄七十

幾月鳴琴單父堂,絃歌聲滿百花香。 詞華舊羨題鸚鵡,政化新傳下鳳凰。 天向九關開左個,人從千騎發東方。 朝回好乞金莖露,綵服春風一舉觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 單父堂:指吳少溪的官署或居所。
  • 詞華:文采,指文學才華。
  • 題鸚鵡:可能指以鸚鵡爲題材的詩文,這裏比喻文采斐然。
  • 政化:政治和教化。
  • 下鳳凰:比喻美好的政治教化。
  • 九關:指天宮的九重門,比喻朝廷。
  • 左個:古代天子明堂的左側室,這裏指朝廷的重要位置。
  • 金莖露:指仙露,比喻朝廷的恩賜。
  • 綵服:華麗的衣服,這裏指穿着華麗衣服的人。
  • 一舉觴:舉杯飲酒。

翻譯

幾個月來,在吳少溪的堂上彈琴,琴聲和歌聲充滿了百花香。 我曾羨慕你那文采斐然的詩文,現在你的政治教化也如鳳凰般傳揚。 天宮的九重門爲你開啓,你帶領着千騎從東方出發。 朝會歸來,希望能得到朝廷的恩賜,穿着華麗的衣服在春風中舉杯暢飲。

賞析

這首作品讚美了吳少溪的文學才華和政治成就。詩中,「鳴琴」、「絃歌」等意象描繪了吳少溪高雅的生活情趣,「題鸚鵡」、「下鳳凰」則分別比喻其文學和政治上的卓越成就。後兩句通過「九關」、「左個」等詞彙,展現了吳少溪在朝廷中的重要地位,以及其春風得意的生活狀態。整首詩語言華美,意境開闊,表達了對吳少溪的深深敬仰和美好祝願。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文