(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闕下:宮闕之下,指朝廷。
- 班行:朝班的行列,指朝官的位次。
- 五㹀:五頭牛,㹀(bó),牛的一種。
- 上阪:上坡。
- 鬆關:松樹間的門,指隱居之地。
- 平生誼:平生的交情。
翻譯
昔日朝廷中的同僚們已各奔東西,你在海邊的名聲鮮爲人知。你獨自一人在南溪垂釣,享受着月光的陪伴;五頭牛親自耕作於上坡的雲霧之中。竹林小徑常常沒有猿猴來報信,松樹間的門只有鶴與你爲伴。只因不忘我們平生的深厚情誼,每當塞外的雁羣南飛時,我總會夢見你。
賞析
這首作品表達了作者對遠方友人的深切思念和對其隱居生活的描繪。詩中通過「闕下班行」與「海邊名姓」的對比,突出了友人遠離朝堂、隱居山林的生活狀態。後聯以「南溪月」、「上阪雲」等自然景象,勾勒出一幅寧靜而自足的田園畫卷。結尾的「塞雁來時屢夢君」,則巧妙地以雁爲媒介,寄託了作者對友人的無盡思念。