四月五日周師攜尊過嶽麓山房同少泉侯丈小集
三徑常邀載酒歡,小亭散發對憑闌。
春殘未覺花香盡,日午才分竹色寒。
仙令雙鳧初解綬,將軍萬馬舊登壇。
浮名已入高陽會,莫憶人間道路難。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三徑:指隱士居住的地方,這裏指嶽麓山房。
- 載酒:帶着酒。
- 散發:披散着頭髮,形容自在不羈的樣子。
- 憑闌:靠着欄杆。
- 仙令:指周師,可能是對周師的尊稱。
- 雙鳧:指周師的雙腳,鳧是水鳥,這裏比喻周師輕盈的步伐。
- 解綬:解下官印,指辭官。
- 登壇:登上將壇,指擔任軍事指揮。
- 高陽會:指高雅的聚會。
翻譯
在嶽麓山房,我常常邀請朋友帶着酒來共享歡樂,小亭中我披散着頭髮,靠着欄杆。 雖然春天即將結束,但花香依舊未減,日頭正午時分,竹林中的寒意纔剛剛分得。 周師輕盈地走來,剛剛辭去了官職,將軍則威武地登上了將壇。 在這高雅的聚會中,我們忘卻了人間的艱難道路,不再回憶那些煩擾。
賞析
這首作品描繪了在嶽麓山房與朋友小聚的情景,通過「三徑」、「載酒」、「散發」等詞語,展現了隱逸自在的生活態度。詩中「春殘未覺花香盡」一句,既表達了詩人對自然美景的細膩感受,也隱喻了詩人對生活的樂觀態度。後兩句通過對周師和將軍的描寫,展現了不同人物的風采,最後以「高陽會」作結,表達了詩人對這種高雅聚會的嚮往和享受。