同諸君餞子成悵然有感蓋予以前歲是月使歸

杯酒當年倚玉鞍,故人歌餞各萑蘭。 吳洲暮鬱青萍色,郢裏春停白雪寒。 海內旌旗愁不斷,道傍車馬態相看。 何當符傳翻驅汝,縱有雄心此際難。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiàn):設宴送行。
  • 悵然 (chàng rán):形容心情失落、不快樂的樣子。
  • 故人 (gù rén):老朋友。
  • 歌餞 (gē jiàn):以歌唱的方式送別。
  • 萑蘭 (huán lán):古代一種香草,這裏比喻美好的友情。
  • 吳洲 (wú zhōu):指吳地,今江蘇一帶。
  • 青萍 (qīng píng):一種水生植物,這裏形容景色。
  • 郢裏 (yǐng lǐ):指楚地,今湖北一帶。
  • 白雪 (bái xuě):這裏指高雅的音樂或歌曲。
  • 旌旗 (jīng qí):旗幟,這裏指戰亂。
  • 符傳 (fú chuán):古代用於徵召或命令的文書。
  • 驅汝 (qū rǔ):驅使你。

翻譯

當年我們在玉鞍旁舉杯共飲,老朋友們以歌唱的方式美好地送別。 吳地的傍晚,青萍的顏色鬱鬱蔥蔥,楚地的春天,白雪般的歌聲停歇,帶着寒意。 海內戰亂的旗幟讓人憂愁不斷,路旁的行人和車馬都顯得格外關注。 何時才能用符傳再次驅使你,即使有雄心壯志,此刻也難以實現。

賞析

這首詩描繪了詩人王世貞與朋友們在餞別場合的深情和對時局的憂慮。詩中,「杯酒當年倚玉鞍」回憶了往昔的豪情,而「故人歌餞各萑蘭」則表達了與故友間的深厚情誼。後兩句通過對吳洲和郢裏景色的描繪,抒發了對美好時光的懷念。最後兩句則透露出對戰亂不斷的憂慮和對未來雄心壯志難以實現的無奈。整首詩情感豐富,意境深遠,語言凝練,展現了詩人對友情和時局的深刻感受。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文